Jak se řekne slovensky máma?
Překlad "babička" do slovenština. baba, babička, stará mama jsou nejlepší překlady "babička“ do slovenština. Ukázka přeložené věty: Když ti babička řekne, ať jdeš spát, půjdeš spát, jo ↔ Keď jej baba ti hovorí spať, spi, ánoPřeklad "maminka" do slovenština. mama, mamička, matka jsou nejlepší překlady "maminka“ do slovenština.řasa je překlad "mihalnica“ do čeština.

Jak se řekne slovensky kachna : Okolí

kachna f
kačica f
phr
kachna divoká ( zool .) kačica f divá novinářská kachna výmysel m , novinárska kačica f Pekingská kachna ( pokrm ) pekinská kačica

Jak se řekne slovensky tchán

Překlad "tchán" do slovenština. svokor, tchán, tesť jsou nejlepší překlady "tchán“ do slovenština.

Jak se řekne slovensky čočka : Okolí

čočka f
1. ( semeno ) šošovica f
2. (fyz.) ( optická ) šošovka f
phr
barevné čočky farebné šošovky f pl kontaktní čočky kontaktné šošovky Nosím kontaktní čočky . Nosím kontaktné šošovky .

Překlad "tchýně" do slovenština. svokra, svekruša jsou nejlepší překlady "tchýně“ do slovenština.

Okolí

dedo [ɟεdo] m
1. dědeček
2. (přen.) ( přen .) děda ( starý pán ), páprda , ( starý ) paprika , starouš , stařík , dědula

Co znamená slovenský Hydina

Ne, je to krůta!), hydina (drůbež) a bravčové (vepřové), případně obličky (ledvinky) a pečeň (játra).Shrnuto a podtrženo, drevokocúr opravdu není slovenská veverka, slovensky se veverka řekne veverička, formálněji veverica. A drevokocúra možná zná více Čechů, než Slováků. Ve slovnících spisovné slovenštiny by jej lidé hledali marně. „Přesto je drevokocúr při vší semiotické osobitosti v současnosti živým slovem.Okolí

kotě n
1. mačiatko n
2. ( oslovení dívky ) kočka f , cica f


Okolí

kráva f
(zool.) krava f
phr
dojná kráva dojnica f , dojná krava dojná kráva ( stále výnosný zdroj ) ( přen .) zlatá baňa f , ( přen .) dojná krava nemoc šílených krav choroba f šialených kráv , BSE

Jak se řekne slovensky snad : Okolí

snad part
1. ( možná ) hádam
2. ( doufám ap .) dúfajme , hádam

Jak se řekne slovensky strýc : Obdobné rozlišování se dosud do určité míry zachovalo ve slovenštině (strýko, ujo, teta, stryná), ani tam se nepoužívá důsledně.

Co je slovensky šopa

V Machkově etymologickém slovníku jsem se dočetl, že šopa je na Slovensku přístřešek pro seno nebo slámu, na východní Moravě a ve Slezsku pouze kůlna. Vše z německého nářečního Schoppen nebo Schoppa.

Necháte se napálit Oblíbené jsou rozdíly v názvech zvířat. Za korytnačkou hledejte želvu, bocian je čáp, ťava velbloud a klokan kengura.velbloud, Velbloud dvouhrbý, dromedár jsou nejlepší překlady "ťava“ do čeština.

Jak se řekne slovensky houba : Okolí

houba f
1. ( hřib ap .) huba f
3. ( na mytí ap .) huba f , špongia f
phr
atlas hub atlas m húb cizopasné houby cudzopasné huby f pl jedlá houba jedlá huba jedovatá houba jedovatá huba jít na houby ísť na huby pečárkovitá houba ( bot .) pečiarkovitá huba