aunts {množné číslo}
tety {ž mn. č.}teta
Hlavní překlady | |
---|---|
Čeština | Angličtina |
teta | aunt |
cousin = bratranec, sestřenice.
Jak se anglicky řekne strejda : strejda
strejda m(hovor. expr.) | |
---|---|
1. | ( strýc ) uncle |
2. | ( chlápek ) fella , ( vesnický ) gaffer , ( svérázný ap .) ( old ) codger |
Co je to Lady
dámy {ž mn. č.}
Co je Daughter : dcery {ž mn. č.}
babička
babička , expr . bábinka , expr . zhrub . bábina ž | |
---|---|
1. | ( matka rodiče ) grandmother , ( hovor .) grandma , granny u ( mé ) babičky ( doma ap .) at ( my ) grandma's |
2. | ( stařenka ) old woman |
Výsledek překladu „tata“
táta — daddy (n: [hovor.])
Jak se anglicky řekne strýc
Her dad is my uncle. Jana je moje sestřenice. Její otec je můj strýc. My uncle is a farmer.střední
neteř | die Nichte |
---|---|
partnerka | die Partnerin |
sestřenice | die Cousine |
snacha | die Schwiegertochter |
sourozenci | die Geschwister |
sádra
sádra ž | |
---|---|
1. | ( rozmíchaná ) plaster , ( prášková , sochařská ap .) plaster of Paris , ( drcený sádrovec ) gypsum |
2. | ( na zlomeninu ) plaster ( cast ), cast mít nohu / ruku v sádře have a leg / arm in ( BrE ) plaster / a cast |
šála
šála ž | |
---|---|
1. | ( pruh látky ) scarf , ( zast .) muffler |
2. | ( ženská ) shawl , wrap , ( štóla ) stole |
Co to je miss : Mr je v českém překladu pán, Mrs paní a používá se pouze pro vdané/zenate muže a ženy. Miss znamená slečna. Ms je Vámi uvedené oslovení a znamená slečna i paní.
Co je to Queen : královny {ž mn. č.}
Co je Girlfriend
girlfriends {množné číslo}
přítelkyně {ž mn. č.}
vyrůst , dospět ( člověk ap .) Kdy už ( konečně ) dospěješ kroužek
kroužek m(zdrob.) | |
---|---|
1. | ( kruh ) ( small ) circle , circlet , ringlet |
2. | ( kruhový předmět ) ring , circle , ( prstýnek ) annulet |
3. | ( zájmová skupina ap .) circle , group , club |
Jak říct rohlík anglicky : Rohlík připodobněte ke croissantu nebo bagetě
Ve škole vás pravděpodobně učili slovíčko roll. Zní podobně, dobře se pamatuje, ale když ho zadáte do Googlu a rozkliknete obrázky, český rohlík na vás nevykoukne. O něco lepší překlad je více opisný white bread roll.